Irodalom - További külföldi irodalom - Német

Stella

Stella

Fritz svájci, Stella német. A fiú tapasztalatlan, a lány mindent tud. Fritz idealista és naiv, Stella kiszámíthatatlan és rejtélyes. A fiú az igazságot keresi, a lány titkolózik. A fiú álomvilágban él, a lány hazugságban. Fritz a múlt, Stella a jelen elől menekül. A Harmadik Birodalom fővárosában találkoznak, 1942-ben. Berlin fojtogató és fülledt. Horogkeresztes zászlók csattognak a szélben, karszalagos katonák igazoltatják a járókelőket, bútorszállító autók viszik az embereket a gettókból a vonatokhoz

megvesz
Csikk 2. kiadás

Csikk 2. kiadás

Maik éli a kamaszok mindennapjait: iskolába jár, zűrös családjával küzd. Amikor eljön a vakáció ideje, nem mehet nyaralni – ekkor jelenik meg Csikk nevű osztálytársa, s egy lopott Ladával elindulnak a nagy utazásra… A regény egy epikus road movie, a Kelet-Németországon át vezető kalandozás története. A német kritika előszeretettel nevezte az új Zabhegyezőnek a regényt, nem egészen alaptalanul. Kamaszromantika, tapasztalatlan gyerekek kalandjai, az otthontalanság érzése a felnőttek világában, mint Salinger

megvesz
Királynőáldozat

Királynőáldozat

Lev Trockij a „forradalom Madonnájának” nevezte. Borisz Paszternak az ő nevét adta hősnőjének, Larának Zsivago doktor című regényében. Csaknem 100 évvel később Steffen Kopetzky nagyszerű irodalmi emlékművet állított ennek a lenyűgöző nőnek. Regényét az őt hihetetlenül lenyűgöző történelmi személyiség iránti lelkesedés táplálja. „Ő volt a szentpétervári irodalmi élet „it girl” -je, majd a bolsevik forradalom részese, az orosz polgárháború forradalmára, a Vörös Hadsereg beépített szexuális fantáziaképe.” –

megvesz